TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

 一名業餘的攝影師Phoo Chan在美國華盛頓州的天空上,發現了一隻烏鴉就這麼「搭了老鷹的便車」。

Brief encounter: Almost as soon as the crow landed it took off again, and the birds went their separate ways

 

「欸,借搭一下喔!」

 Touchdown: The crow took a precarious few moments to steady itself before settling on the bigger bird
 
為什麼啊啊啊啊啊!

 

攝影師也驚訝地表示:「我原本只是要拍一隻老鷹在翱翔、尋找他的下一餐。忽然,有隻烏鴉從後頭接近。我原本以為他要把老鷹給趕走,沒想到他就真的在老鷹背上降落了。」

Native: Bald eagles can be found in North America, usually near large expanses of open water
廣告

 

「更讓我驚訝的是,老鷹似乎也不管,繼續飛他的。」

 When asked how he got the photos, the photographer said he was just in the right place at the right time

 

「我想烏鴉是因為怎麼騷擾老鷹、老鷹都沒有回應,才決定降落在他身上。只有短暫停留一下,然後就離開了。」

Phoo Chan believes the crow flew off because the eagle didn't respond to being harassed

 

攝影師也說:「人們看到我的照片的反應都是:『哇』然後問我怎麼拍的,但你只是必須要在對的時間在對的地方而已。」

Unlikely friends: The eagle looked like he didn't mind the cheeky crow being on his back

實在太可愛的一刻啦!這算是空中免費計程車嗎?不知道哪隻神雕也願意載我上班。

參考資料:Daily Mail